Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Κλέφτικα τραγούδια μεταφρασμένα σε πέντε γλώσσες

  • Αρχική
  • Κλέφτικα τραγούδια μεταφρασμένα σε πέντε γλώσσες

Κλέφτικα τραγούδια μεταφρασμένα σε πέντε γλώσσες

  • Κωδικός Προϊόντος:
    504
  • Έτος:
    2020
  • ISBN:
    978-618-5154-52-3
  • Σελίδες:
    192
  • Κατηγορία: 1821-2021 , Παλαιότερες Εκδόσεις , Πηγές
  • Επιμέλεια: Παντελής Μπουκάλας
Διαθέσιμο

 

Tιμή:

10,00 €
- 30%
7,00 €

Category:
1821-2021
Παλαιότερες Εκδόσεις
Πηγές
Product Tags:
Share:

Περιγραφή

Η έκδοση το 1824-1825 στο Παρίσι, από τον σπουδαίο λόγιο Κλωντ Φωριέλ μιας δίτομης συλλογής Ελληνικών δημοτικών τραγουδιών, μεταφρασμένων στα γαλλικά, αποτέλεσε καθοριστική βοήθεια για την Ελληνική Επανάσταση. Ακολούθησαν, τα επόμενα χρόνια, μεταφράσεις και εκδόσεις ελληνικών δημοτικών τραγουδιών και σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες. Στην εκδοτική αυτή παραγωγή πρωτοστάτησαν σημαντικά ονόματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και λογιοσύνης, όπως ο Βόλφγκανγκ Γκαίτε, ο Βίλχελμ Μύλλερ, ο Π.Μ.Λ. Τζος, ο Τσαρλς Μπρίνσλεϋ Σέρινταν, ο Νικολό Τομμαζέο, ο Ν.Ι. Γκνιέντιτς, ο Γεώργιος Ευλάμπιος. Στην έκδοση του Ιδρύματος της Βουλής ανθολογούνται περί τα δώδεκα τραγούδια από κάθε γλώσσα υποδοχής: τη γαλλική, τη γερμανική, την αγγλική, την ιταλική και τη ρωσική. 

Customer Reviews